애니맥스, 올해도 日 콘텐츠 전문 번역가 양성 나서
번역 아카데미 2기 모집 시작…1기 수료생 4명 프로 번역가 데뷔
- 이기범 기자
(서울=뉴스1) 이기범 기자 = 애니메이션 전문기업 애니맥스브로드캐스팅코리아가 올해 '일본 콘텐츠 번역 아카데미' 2기 수강생을 모집한다고 22일 밝혔다.
지난해에 이어 올해도 운영되는 일본 콘텐츠 번역 아카데미는 애니메이션을 중심으로 한 영상물 번역 교육을 제공한다.
특히 지난해 '귀멸의 칼날', '체인소맨' 등 일본 애니메이션이 국내에서도 큰 인기를 끌면서 일본 애니메이션 전문 번역가 관련 수요와 관심도 높아지고 있다.
애니맥스의 번역 아카데미는 이 같은 시장 환경을 반영해 콘텐츠 번역 품질을 높일 수 있는 전문 인재를 양성하기 위해 마련됐다. 일본 콘텐츠 전문 번역가인 이선희 작가의 일대일 코칭과 실제 프로 번역 작가 데뷔 기회를 제공해 지난해부터 예비 전문 번역가들의 높은 관심을 받았다.
지난해 번역 아카데미 1기 최종 집중반 과정을 수료한 4명은 애니맥스 계열사인 애니플러스 방영작 'Working!!'의 공동 번역에 참여하며 프로 번역가로 데뷔했다.
아카데미 지원은 JPT 850 이상 또는 N1급 이상의 일본어 능력을 갖춰야 한다. 지원 접수는 내달 8일까지 진행된다.
번역 아카데미는 입문 과정(13주)과 실전 심화 과정(12주)로 구성됐으며, 내부 심사를 통과한 우수 수강생은 실무 투입을 위한 4주간 집중 과정을 추가 이수할 수 있다.
애니맥스 관계자는 "국내 대표 애니메이션 콘텐츠 기업으로서 번역 아카데미가 최고의 전문 번역 작가 양성 시스템으로 자리매김할 수 있도록 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
Ktiger@news1.kr
Copyright ⓒ 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용금지.









